12:35 Терпение, вера и честь | |
На Востоке, как и во многих странах Запада, нет права первородства. Это означает, что сыновья королей и других титулованных лиц не наследуют автоматически высокий ранг, а должны его заслужить. Отец решает, кто из кандидатов наиболее достоин. Жил некогда король, у которого было трое сыновей. Однажды он почувствовал, что пришло время назвать своего преемника, и велел своим сыновьям отправиться в мир на поиски. «Отправляйтесь по свету –искать себе жену, ибо наследнику трона следует иметь супругу. Моим преемником будет тот, кто вместе со своей невестой принесет самый ценный дар», -сказал им отец на прощанье. Так, трое юношей, каждый со своим собственными представлениями, отправились в путь. Первый принц вернулся через несколько дней с принцессой из соседней страны и с огромным богатством: тремя тысячами верблюдов, гружёнными золотом, серебром и драгоценными камнями. Всё это предназначается для укрепления нашего королевства, - сказал он отцу. – Сомневаюсь, смогут ли другие братья привезти что-либо столь же великолепное». Второй сын всё ещё искал себе сказочно богатую невесту, когда весть об успехе первого сына достигла его ушей. Он понял, что здесь не сможет соперничать с братом, и принялся размышлять, что делать. В конце концов, он выбрал себе в жены женщину выдающихся качеств. Она была поэтесса и философ, искушенная в любой отрасли знаний. ; «Эта госпожа, - доложил он отцу, - будет более драгоценна для нашей страны и подданных, чем любое сокровище». Третий сын, никогда не придававший большого значения богатству и интеллекту, просто отпустил поводья своего верблюда, полагаясь на его чутьё, и поехал, куда тот его повез, всё дальше и дальше в джунгли, ожидая, что ему принесет судьба и что с этим можно будет сделать. Прошло много дней, и принц оказался в стране, где высилось множество превосходных зданий и колосились обширные поля. Прежде чем он успел разузнать что-либо об этом месте, его схватила стая обезьян, привела его во дворец и заперла в тюрьме, глубоко под землей. Пленнику доставляли еду и выводили на прогулки, и постепенно принц стал осознавать, что в этом царстве живут и правят обезьяны, такие как те, что схватили его. Эти обезьяны, не были похожи ни на каких других известных ему обезьян, и в значительной степени вели себя как люди. Они возделывали землю, проводили дебаты, принимали законы, даже читали книги. Они делали всё это по своему, и многие их привычки ужасали принца. Более того, он был не в состоянии понять больше, чем несколько слов из их языка, основанного на хрюканье, хохоте и стоне. Он выяснил, что среди обезьян жили и другие люди, - все пленники, как и он сам. Ему не разрешали разговаривать с этими несчастными, и освобождение из плена представлялось ему совершенно невозможным делом. Однажды ночью он услышал в камере голос, и голос этот был женским: «Принц, ты возьмешь меня в жены?» Поначалу он решил, что всё ему мерещится, но голос повторял свой вопрос ночь за ночью. Принц пришел к выводу, что с ним говорит реальное существо. Голос обладал странной, непреодолимой красотой, и принц, не видя, его обладательницы, влюбился. В конце концов, он ответил: «Да, я возьму тебя в жены». На следующее утро обезьяны забрали принца из тюрьмы, помыли, накормили и доставили во дворец. Он увидел фигуру женщины, полностью скрытую покрывалом, сидящую на подушках и окруженную всеми принадлежностями для бракосочетания. Вокруг собрались также и пленные обезьянами люди, включая муллу и свидетелей. Слуги – люди внесли в зал розовую воду и великолепные фрукты. Во время церемонии, наконец, настал момент снять с невесты покрывало, и принц смог впервые увидеть её. Он взглянул на обладательницу мелодичного голоса и, о боже, - перед ним была обезьяна. Позабыв прекрасный голос, принц, ужаснувшись, поначалу отпрянул от неё. Затем стал размышлять: «Я дал слово, слово принца, и должен держать его. Терпение спасет меня, если в терпении вообще есть смысл. Во всяком случае, я должен выполнить свое обязательство – во имя собственной чести». Руководствуясь этими доводами, он подписал брачный контракт. Только он поставил свою подпись, как обезьяна превратилась в принцессу –девушку восхитительной красоты. Её отец – большая обезьяна на троне – превратился в мужчину – короля. Он сказал: «Знай, о принц, что на самом деле мы люди. Один волшебник обратил нас в обезьян, наказав за неверие. Мы должны были ожидать, пока не появиться человек, обладающий терпением, честью и верой. Вот почему, в поисках такого человека, мы брали в плен как можно больше людей». Затем он с великой радостью и благодарностью заключил своего зятя в объятия. Юный принц со своей женой, в сопровождении огромного отряда слуг-обезьян, - ибо большинство людей не приняли своего прежнего облика –вернулся на родину. По возвращении они отправились во дворец к королю и поведали ему о своих приключениях. Король слушал их, погрузив голову размышления в карман мудрости, и сказал, когда они закончили свой рассказ: «Три подарка принесли мои сыновья, и лучший из них – твой, мой сын и преемник! Ибо этот подарок – терпение, вера и честь – должен цениться гораздо выше, чем материальные блага или интеллект. При этих словах все обезьяны, которые были в свите принца, чудесным образом превратились обратно в людей. Их глава обратился к королю: «О Фонтан Мудрости! Знай, что, хотя многие наши сограждане были освобождены от чар колдовства благодаря помыслам и поступкам твоего благородного сына, некоторые не освободились. Мы должны были ожидать, пока не появиться тот, кто на самом деле оценит подобающие мысли и поступки выше, чем богатство и хитрость; кто подобно вам, на деле докажет свою преданность этим ценностям». – Затем в знак уважения глава каравана поцеловал королю руку. Удивительно, что после этих событий все, кто в той стране поклонялся педантизму или бессодержательному мышлению, деньгам или вещам, обнаружили, что превратились в обезьян. После смерти доброго короля принц и его супруга много лет правили страной счастливо и справедливо. А люди, по своим злым словам и делам ставшие обезьянами, должны были ждать появления другого спасителя, который не преминул появиться по истечении долгого срока, достаточно для того, чтобы заколдованные существа могли хорошенько обдумать все то зло, которое они творили. сказка из книги И. Шаха | |
|
Всего комментариев: 0 | |